I ARŽANTAŊ
|
GLI ARGENTANI
|
Qui ad Frèra i diš
c’a sèŋ rumagnùa
parchè al nòstar dialèt
al n’è brìša cumè al sua.
|
Quelli di Ferrara dicono
che siamo romagnoli
perché il nostro dialetto
non è come il loro.
|
I rumagnùa invèzi i diš
che nuèltar a sèŋ frarìš
parchè a stèŋ
adlà dal Rèŋ.
|
I romagnoli invece dicono
che noi siamo ferraresi
perché abitiamo
di là dal Reno
|
A g’avèŋ ciapè ‘d déntar
parchè as sèŋ truvè al zéntar
fra Ravèna e Frèra,
chi ìra sempr’in guèra.
|
Le abbiamo sempre buscate
perché ci siam trovati in mezzo
tra Ravenna e Ferrara
che erano sempre in guerra.
|
Par mêl an a s’a picè
i frariš, pu i rumagnùa,
mo as sèŋ pròpi stufè
e finalmént incùa
a gèŋ c’l’è finìda la fèsta
e l’è óra ad drizèr la tèsta
e ‘d dir cul cur in maŋ:
“A sèŋ sol di aržantàŋ”.
|
Per mille anni ci hanno
picchiato
I ferraresi, poi i romagnoli,
ma ora siamo proprio stanchi
e finalmente oggi
diciamo che la festa è finita
ed è ora di alzare la testa
e di dire col cuore in mano:
“Siamo solo degli argentani”.
|
C’a savìvi che ad Aržénta
avèŋ avó žént impurtènta,
architêt, espluradùr,
erudê e graŋ pitùr,
personàğ dal gran capìr
aprezè dal mònd intìr.
|
Sappiate che ad Argenta
abbiamo avuto gente importante,
architetti, esploratori,
eruditi e gran pittori,
personaggi di grande intelligenza
apprezzati dal mondo intero.
|
A sèŋ òman dal caràtar dur,
tôt di graŋ lavuradùr,
par an scórar digli arždóri,
brèvi in ca e purasè sèri.
|
Siamo uomini dal carattere
duro,
tutti gran lavoratori,
per non parlare delle donne,
brave in casa e molto serie.
|
Žént ‘c s’è fàta gnir i cal
inti pìa e pu intil maŋ
par cavèr dal nòstar val
ènc sóltènt un pèz ad paŋ.
|
Gente che si è fatta
crescere i calli
nei piedi e nelle mani
per ricavare dalle nostre valli
anche solo un pezzo di pane.
|
Žént a drìa ai lavùr agrêcul,
batr al graŋ, cavèr il biédul,
la zivòla, i ravanlêŋ,
i pandòr e i fašulêŋ,
e d’istè a côiar la frôta,
c’la gh’è praticamént tôta.
|
Gente dedicata ai lavori
agricoli,
trebbiare il grano, cavare la barbabietole, la cipolla, i rapanelli,
i pomodori e i fagiolini,
e d’estate a raccogliere la frutta,
che c’è praticamente tutta.
|
Al pòst l’ìra inuspitèl,
umditè e graŋ zanzèl,
la malària e la pelègra,
cólpa d’una diéta mègra
cun un’alimentaziòŋ
fata sól ad furmantòŋ.
|
Il luogo era inospitale,
umidità e molte zanzare,
la malaria e la pellagra,
a causa di una dieta magra
con un’alimentazione
fatta solo di granoturco.
|
E par quèst i è stè
impurtènt
qui ch’ig géva “i scariulènt”.
Cul badêl e la cariòla
sô e žò i féva la spòla
par alzèr la pruteziòŋ
e impedìr gl’inundaziòŋ,
e a g’avèŋ guadagnè tôt
specialmént intla salôt.
|
E per questo sono stati
importanti
quelli che venivano chiamati “gli scariolanti”. Col badile e la carriola
facevano la spola su e giù
per innalzare la protezione
ed evitare le inondazioni,
e ne abbiamo tratto vantaggio tutti,
specialmente in salute.
|
E pu… e pu al bumbardamént
du ch’è mòrt un sac ad žént,
quèši gnint è vanzè in pìa,
furtunè qui ch’ìra via,
e acsê, dòp ala guèra
al paéš al s’è truvè a tèra.
|
E poi… e poi il
bombardamento
dove è morta tantissima gente,
quasi nulla è rimasto in piedi,
fortunati quelli che se n’erano andati,
e così, dopo la guerra
il paese si è trovato a terra.
|
Zèrt che al cólp l’ìra stè
fòrt
mo dòp avér suplê i su mòrt
piaŋ pianêŋ i s’è fat fòrza
i a fat védar la su scòrza.
|
Certo che il colpo era stato
forte
ma dopo aver seppellito i propri morti
piano piano si sono fatti forza e han fatto vedere di che scorza erano
fatti.
|
I n’a gnènc finê ‘d zighèr
ch’i s’è mês a lavurèr,
i s’è inventè di amstìr
e i s’è mês a ricustruìr,
e, nisôŋ g’arìa cardô,
mo al paéš i a tirè sô.
|
Non appena finito di
piangere
si son messi a lavorare,
si sono inventati dei mestieri
e si sono messi a ricostruire,
e, nessuno ci avrebbe mai creduto,
ma il paese hanno ricostruito.
|
E dòp sistemè sti quèi,
cum ch’i a tachè a stèr mèi,
i a tachè ènc a fèr di fiùa
e a sèŋ nat nôŋ ragazùa.
|
E dopo aver sistemato queste
cose,
non appena hanno cominciato a stare meglio, hanno cominciato anche a
fare dei figli, e siamo nati noi ragazzi.
|